onsdag 25 april 2012

vecka 17 - från ljud till tystnad


Efter en vecka med surfande på nätet hittade jag dessa två länkar, en artikel och en essä på DN. Båda tar upp tystnad och dess betydelse i våra liv. 



Dessa fick mig att fundera på tystnad på ett annat sätt - i vissa fall håller jag med om att tystnad används som ett medel för att "finna oss själva" och att vi uppfattar alla små ljud omkring oss som tystnaden. För det blir ju aldrig helt tyst.

Men jag kan uppleva det som att tystnad är något negativt. Att åka på "resort" för att leva i tystnad och försöka finna sig själv kan jag uppleva vara en svaghet i andras ögon. 

Vår förmåga att vi måste kommunicera med varandra gör att tystnaden inte går för sig. Tystnad föder ensamhet och någon som är tyst kan vi inte kommunicera med.


Efter ytterligare lite utforskning av internet kom jag över dessa tre länkar. De handlar om ett så kallat "Anechoic Chamber". Det är ett rum som man har ljudisolerat så att ljudvågorna och vibrationer inte ska studsa tillbaka vilket gör att det blir väldigt tyst. 




Jag minns att jag hörde om det på radio för någon månad sedan och tyckte det lät spännande. Att ett rum utan ljud kan göra att vi mår psykiskt dåligt och hjärnan "hittar på" egna ljud.



Tanken kom att man kanske skulle ta och bygga ett sådant rum, för att uppleva den där tystnaden. När jag går hemma om dagarn så upplever jag det som tyst, jag stänger ute ljuden som kommer utifrån och de ljud mina smådjur gör men att få uppleva denna tysta tystnad, kanske hade man blivit galen?



Detta med tystnad ledde mig kort till att tänka på döva - döva människor som alltid lever i tystnad. De kan inte höra ljud men "känna" dem genom vibrationer men de "hör" dem inte. Och i en Anechoic Chamber där vibrationer från ljud och rörelser är minimala, knappt hörbara och ännu svårare att känna, jag undrar hur någon som är döv hade upplevt den tystnaden.



Längre än så här kom jag inte i min tanke. Just nu känner jag mig lite vilsen och vet inte vad jag ska göra med det jag hittat. Men jag känner ändå inte att jag riktigt fastnat, det har bara inte dykt upp, det som jag ska göra alltså.

onsdag 18 april 2012

how to growl

Hittade några intressanta videos på youtube om hur man ska göra för att "growla". Så nu har jag lite att göra i helgen ;)

(Filmerna är inte mina egna)




måndag 16 april 2012

språk och ljud

Jag satt och funderade på min serie och språket. Hur skulle man kunna gestalta språk? Göra en inspelning av sin röst? Rösten som ett verktyg? En röst kan göra många konstiga ljud. Behagliga ljud, obehagliga, mörka, ljusa, dova.. Rösten kan göra ljud vi kallar för språk eller bara ljud som kan tyckas vara inget.





vecka 16 - konflikt


Min serie handlar om en språklig konflikt. Barn med olika bakgrunder som slussas in i de vanliga klasserna fast att de fortfarande inte riktigt förstår det svenska språket.

Just händelsen i min serie är inte så farlig men under min praktik så träffade jag ändå barn som jag hade svårt att förklara olika uppgifter för eller svårt att hjälpa dem lösa problem. Detta gjorde att jag kände mig väldigt dum. Inte mer än ett fåtal gånger har jag stött på att jag blivit missförstådd för att den jag samtalar med inte skulle förstått mig men med tålamod eller tex engelska så har det alltid gått att lösa. Men att möta elever i skolan som jag inte kan göra mig förstådd med och efter ett kort samtal lämna dem och veta att de kanske inte till 100% förstått vad jag menar känns problematiskt och framför allt inte professionellt.

När jag återigen tog fram min serie och började att fundera på det här med språket så fann jag det svårt att tackla ämnet. Jag har aldrig till skillnad från dessa elever befunnit mig i den situation där man i skolan ska tala svenska (som man heller kanske inte kan så bra) medan man hemma får tala ett annat språk som man till och med känner sig bekväm med. För mig är svenska det språket jag talar och ingen skulle förvänta sig att jag använde ett annat språk i de sammanhang jag rör mig.

Även om situationerna i skolan kändes problematiska så kände jag ändå att de inte var fullt så långt ifrån mig som det hade kunnat vara. Jag är tredje generationens invandrare men mina morföräldrars ursprung har påverkat mitt liv ytterst lite. Min mamma har inte hållit vid de traditioner som de haft och hon har levt sitt liv i Sverige som en svensk kvinna och gift sig med en svensk man, det ändå hon hållit fast vid är språket. Men till skillnad från mina kusiner på mammas sida så kan jag och mina syskon inte språket som oftast används vid familjeträffar. Kommunikationen, speciellt med min mormor har aldrig fungerat 100% förens vid vuxen ålder då jag lättare har kunnat fylla i de ord min mormor inte själv kunnat uttrycka på svenska. Men jag har ändå alltid haft min mamma där som har fungerat som en mellanhand.





det är som att dansa arkitektur

Förra veckan drog gestaltningsarbetet igång med temat KONFLIKT med utgångspunkt från våra serier vi gjort under VFUn.

Vi tittade på inspirations-filmer och diskuterade gestaltning och illustration. En väldigt fundersam diskussion måste jag få lov att säga.